Eskelvard wird beschimpft.
hann svá, at hann megi vel muna þat í morgin, sem hann CI. XII.
vaknar!“
9. Sé, þetta hit sama gera þeir, varpa honum fram á gólfit
sem einni hálmvisk, strjúka svá af honum alla húð milli hæls
ok hnakka, at hvergi bíðr heilt eptir, en húðin ok kjotit með 5
blóðinu liggr á límunum eptir. Eigi vaknar hann því heldr
á þeirri nátt ok eigi fyrr en um morgininn, er langt er sól
farin ok landtjaldit er sótt ok inn vaktat í konungsdóttur
féhirzlur.
10. En hann, háðuliga útskýfðr af turninum, gengr nú til 10
sinna manna, svívirðliga hneistr; ok þykkir enskis verð vera
hin fyrri sín skomm hjá þeirri, sem nú hefir hann fengit.
Meistari Pérús harmar ok mjok, segir mikla úvizka í vera at
fár við slíkan úfagnað framleiðis, sem konungsdóttir var.
(1. En konungsson ámælir honum í mót, segir hann enn eigi 13
meira frammi standa með allt sitt vit en einn smárakka. Ok
nú drekkr hann þó með sínum monnum um daginn; ok fyrir
því at maðr var ungr, þá styrkiz hann skjótt; en var við
hjálpat í allri grein, sem bezt mátti.
3. sé als interjection; vgl ec. 3, 6.
2. 17, 12. '
varpa ete.; vgl. Ísl. æv. 89, 25:
(hon) varpar honum síðan frá sér
herfiliga á gólfi.
4. af bezeichnet, dafs die hand-
lung gründlich und vollständig aus-
geführt wird; vgl. drekkr af oben
87. — af ist nicht mit honum zu
verbinden, letzteres sehliefst sich
{mit bedeutung eines genetivs) dem
morte húð an.
4. 5. milli hæls ok hnakka, allit.
formel „von unten bis oben“. Áhn-
Heh: milli hofuðs ok hæls (Heil. manna
sögur 11, 627, 7).
4. 5. svá ... at hvergi bíðr heilt
»ptir, „so (gründlich), dafs darnach
nirgends eine unverletzte stelle vor-
handen ist“.
8. sækja. „abholen“.
vakta inn, „in verwahrung nehmen“,
„einverleiben“.
9. fehirzlur, 8. 70 6. 8, 7.
10. háðuliga, „schimpflich“.
útskýfðr, s. zu e. 7, T.
t1. hneistr, „entehrt“.
13. 14. mikla — úfagnað, 8. zu
sap. 8, 3; fáz við (wie eigaz við),
‚ringen, kämpfen mit“.
16. frammi standa, „hervorragen,
sich auszeichnen“; vgl. stiga fram,
28,4.
smárakki, „hiindchen, (elender)
nund“; das subst. steht im ace., weil
es sich an die construction des ace.
gum inf, anschliefst.
18. styrkjaz, „seine kräfte (wieder-)
bekommen“.
18. 19. en var — matti, „ihm war
auch in jeder weise hilfe gebracht,
so gut man es vermochte“.